Sri Sri Radha-krpa-kataksa-stava-raja

Śrī Śrī Rādhā-kṛpā-katākṣa-stava-rāja

(An Appeal to Śrīmatī Rādhārāṇī from the Urdhvāmnāya-tantra)
Composed by Lord Śiva

1

munīndra-vṛnda-vandite triloka-śoka-hāriṇi
prasanna-vaktra-paṅkaje nikuñja-bhū-vilāsini
vrajendra-bhānu-nandini vrajendra-sūnu-saṅgate
kadā kariṣyasīha māṁ kṛpā-katākṣa-bhājanam

O goddess worshiped by the kings of sages, O goddess who remove the sufferings of the three worlds, O goddess whose face is a blossoming lotus, O goddess who enjoy pastimes in the forest, O daughter of Vṛṣabhānu, O companion of Vraja’s prince, when will You cast Your merciful sidelong glance upon me?

2

aśoka-vṛkṣa-vallarī-vitāna-maṇḍapa-sthite
pravāla-vāla-pallava-prabhārunāṅghri-komale
varābhaya-spurat-kare prabhūta-sampadālaye
kadā kariṣyasīha māṁ kṛpā-katākṣa-bhājanam

O goddess staying in a vine-cottage by an aśoka tree, O goddess whose delicate feet are as splendid as red blossoms, O goddess whose hand grants fearlessness, O abode of transcendental opulences, when will You cast Your merciful sidelong glance upon me?

3

anaṅga-raṅga-maṅgala-prasaṅga-bhaṅgura-bhruvāṁ
sa-vibhramaṁ sa-saṁbhramaṁ dṛg-anta-bāṇa-pātanaiḥ
nirantaraṁ vaśī-kṛta-pratīti-nandanandane
kadā kariṣyasīha māṁ kṛpā-katākṣa-bhājanam

O goddess who, playfully shooting the arrows of Your glances from the curved bows of Your auspicious, amorous eyebrows, have completely subdued Nanda’s son Kṛṣṇa, when will You cast Your merciful sidelong glance upon me?

4

taḍit-suvarṇa-campaka-pradīpta-gaura-vigrahe
mukha-prabhā-parāsta-koṭi-śāradendu-maṇḍale
vicitra-citra-sañcarac-cakora-śāva-locane
kadā kariṣyasīha māṁ kṛpā-katākṣa-bhājanam

O goddess whose form is as splendid as campaka flowers, gold, and lightning, O goddess whose face eclipses millions of autumn moons, O goddess whose eyes are wonderful, restless young cakora birds, when will You cast Your merciful sidelong glance upon me?

5

madonmadāti-yauvane pramoda-māna-maṇḍite
priyānurāga-rañjite kalā-vilāsa-paṇḍite
ananya-dhanya-kuñja-rājya-kāma-keli-kovide
kadā kariṣyasīha māṁ kṛpā-katākṣa-bhājanam

O young girl intoxicated with passion, O goddess decorated with cheerful jealous anger, O goddess who passionately love Your beloved Kṛṣṇa, O goddess learned in playful arts, O goddess expert at enjoying amorous pastimes in the kingdom of the peerlessly opulent forest groves of Vṛndāvana, when will You cast Your merciful sidelong glance upon me?

6

aśeṣa-hāva-bhāva-dhīra-hīra-hāra-bhūṣite
prabhūta-śātakumbha-kumbha-kumbhi kumbha-sustani
praśasta-manda-hāsya-cūrṇa-pūrṇa-saukya-sāgare
kadā kariṣyasīha māṁ kṛpā-katākṣa-bhājanam

O goddess decorated with a pearl necklace of bold amorous hints, O goddess as fair as gold, O goddess whose breasts are great golden waterpots, O ocean of happiness filled with the scented powders of gentle smiles, when will You cast Your merciful sidelong glance upon me?

7

mṛnāla-vāla-vallarī-taraṅga-raṅga-dor-late
latāgra-lāsya-lola-nīla-locanāvalokane
lalal-lulan-milan-manojña-mugdha-mohanāśrite
kadā kariṣyasīha māṁ kṛpā-katākṣa-bhājanam

O goddess whose arms are lotus stalks dancing on the waves, O goddess whose dark eyes are dancing vines, O playful, beautiful, charming goddess, when will You cast Your merciful sidelong glance upon me?

8

suvarṇa-mālikāñcita-trirekha-kambu-kaṇṭhage
tri-sūtra-maṅgalī-guṇa-tri-ratna-dīpti-dīdhiti
salola-nīla-kuntala-prasūna-guccha-gumphite
kadā kariṣyasīha māṁ kṛpā-katākṣa-bhājanam

O goddess who wear a golden necklace on the three-lined conchshell of Your neck, O goddess splendid with three jasmine garlands and three jeweled necklaces, O goddess whose moving locks of dark hair are decorated with bunches of flowers, when will You cast Your merciful sidelong glance upon me?

9

nitamba-bimba-lambamāna-puṣpa-mekhalā-guṇe
praśasta-ratna-kiṅkiṇī-kalāpa-madhya-mañjule
karīndra-śuṇḍa-daṇḍikāvaroha-saubhagorake
kadā kariṣyasīha māṁ kṛpā-katākṣa-bhājanam

O goddess who wear a sash of flowers on Your curved hips, O goddess charming with a sash of tinkling jeweled bells, O goddess whose beautiful thighs punish the regal elephant’s trunk, when will You cast Your merciful sidelong glance upon me?

10

aneka-mantra-nāda-mañju-nūpurārava-skhalat-
samāja-rāja-haṁsa-vaṁśa-nikvaṇāti-gaurave
vilola-hema-vallarī-viḍambi-cāru-caṅkrame
kadā kariṣyasīha māṁ kṛpā-katākṣa-bhājanam

O goddess whose anklets’ tinkling is more beautiful than the sounds of many mantras and the cooing of many regal swans, O goddess whose graceful motions mock the moving golden vines, when will You cast Your merciful sidelong glance upon me?

11

ananta-koṭi-viṣṇu-loka-namra-padmajārcite
himādrijā-pulomajā-viriñcijā-vara-prade
apāra-siddhi-ṛddhi-digdha-sat-padāṅgulī-nakhe
kadā kariṣyasīha māṁ kṛpā-katākṣa-bhājanam

O goddess worshiped by Brahmā, O goddess to whom countless millions of Vaiṣṇavas bow down, O goddess who give blessings to Pārvatī, śacī, and Sarasvatī, O goddess whose toenails are anointed with limitless opulences and mystic perfections, when will You cast Your merciful sidelong glance upon me?

12

makheśvari kriyeśvari svadheśvari sureśvari
triveda-bhāratīśvari pramāṇa-śāsaneśvari
rameśvari kṣameśvari pramoda-kānaneśvari
vrajeśvari vrajādhipe Śrī-rādhike namo ’stu te

O queen of Vedic sacrifices, O queen of pious activities, O queen of the material world, O queen of the demigods, O queen of Vedic scholarship, O queen of knowledge, O queen of the goddesses of fortune, O queen of patience, O queen of Vṛndāvana, the forest of happiness, O queen of Vraja, O empress of Vraja, O Śrī Rādhikā, obeisances to You!

13

itī mamādbhutaṁ stavaṁ niśamya bhānu-nandinī
karotu santataṁ janaṁ kṛpā-kaṭākṣa-bhājanam
bhavet tadaiva sañcita-trirūpa-karma-nāśanaṁ
bhavet tadā vrajendra-sūnu-maṇḍala-praveśanam

Upon hearing this most astonishing prayer of mine being recited by a devotee, may Śrī Vṛṣabhānu-nandinī constantly make him the object of Her most merciful sidelong gance. At that time all his karmic reactions — whether mature, fructifying, or lying in seed — will be completely destroyed, and then he will gain entrance into the assembly of Nandanandana’s eternal loving associates.

14-15

rākāyāṁ ca sitāṣṭamyāṁ daśamyāṁ ca viśuddha-dhiḥ
ekādaśyāṁ trayodaśyāṁ yaḥ paṭhet sādhakaḥ su-dhiḥ

yaṁ yaṁ kāmayate kāmaṁ taṁ taṁ prapnoti sādhakaḥ
rādhā-kṛpā-kaṭākṣeṇa bhaktiḥ syāt prema-lakṣaṇā

If a sādhaka with purified intelligence recites this stava with a fixed mind on the lunar days known as the full-moon day, the bright aṣṭamī, the daśamī, the ekādaśī, and the trayodaśī, then each and every one of his desires will be fulfilled, one by one. And by the merciful sidelong glance of Śrī Rādhā he will obtain devotional service that has the special symptom of being imbued with pure, ecstatic love of God (prema).

16-17

uru-dagne nābhi-dagne hṛd-dagne kaṇṭha-dagnake
rādhā-kuṇḍa-jale sthitvā yaḥ paṭhet sādhakaḥ śatam

tasya sarvārtha-siddhaḥ syād vāk-sāmarthya tato labhet
aiśvaryaṁ ca labhet sākśād dṛṣā paśyati rādhikām

That sādhaka who recites this stava 100 times while standing in the waters of Śrī Rādhā-kuṇḍa up to his thighs, navel, chest, or neck will attain complete perfection in the five goals of human existence, namely dharma, artha, kāma, mokṣa, and prema. He also will attain the power by which everything he says will come true. He becomes very powerful and opulent due to attaining transcendental majesty, and he gets to meet śrī Rādhikā face to face, seeing Her even with his present eyes.

18

tena sā tat-kṣaṇād eva tuṣṭa datte mahā-varam
yena paśyati netrābhyāṁ tat-priyaṁ śyāmasundaram

By such chanting of this prayer in Rādhā-kuṇḍa Śrī Rādhikā becomes so pleased that She instantly bestows a great benediction on the devotee, which is that he sees Her beloved Śyāmasundara with his very own eyes.

19

nitya-līlā-praveśaṁ ca dadāti hi vrajādhipaḥ
ataḥ parataraṁ prāpyaṁ vaiṣṇavānāṁ na vidyate

Then that Lord of Vṛndāvana grants the devotee entrance into His eternal pastimes. Genuine Vaiṣṇavas hanker for nothing beyond this.